In June, after logging several months of marathon hours at my computer, I finished my manuscript for my American Gothic House memoir. (It really was like running a marathon!) I submitted it to a big-five publisher who had asked to see it, which in itself was a kind of thrill. Once I hit the send button I looked around my office and asked myself, “Now what?”
I had read a few articles by other writers about what to do during the submission process, a period of waiting that can take several months. The answer was “Start your next book.”
What? No! I was still tired from crossing the 350-page finish line and couldn’t fathom starting that long journey again, and certainly not so soon. But then I remembered that I already have another book — one that’s already written!
I wrote this memoir 12 years ago, when Marcus and I were first married and living in Germany. Writing the book was my way of coping with the difficulties of adjusting, both to a new culture and to marriage. I still don’t know which was harder! I had to learn the language. I had to learn new customs and rules. So. Many. Rules. I had to learn how to balance my previously independent life with supporting my husband in his career, as he was on track for a promotion. After he got his Golden Ticket, we would be free to choose another place to live where we could both be happy. So I thought. Instead, I signed up for more German classes, and the misadventures continued.
I printed out my old manuscript and read it again after not having looked at it for 10 years. I had fun turning the pages, laughing a little, wincing a little, crying a little, as I relived the experiences, the excitement, the frustrations, the determination, the love. It made me miss Marcus. It made me remember why I loved him. It even made me want to go back to Germany! (But just to visit.)
Given that I dusted this off to fill the time during the submission process, the thought of submitting this to a publisher only to endure another waiting period did not appeal to me. Which is why I decided to self-publish Hausfrau Honeymoon.
Here is what I’ve learned so far:
1. You will love having creative control.
I get to choose my own cover, choose my own interior font, decide on the styles for chapter headings and section breaks. I even get to choose the paper and the book’s dimensions. I get to own the whole look and feel. This is important to me because a book is more than just the words. This book in its entirely represents me and my personal story. If you have a traditional publisher, you have to be really famous or a NYT-bestselling author to have any say in the creative process, and even then you have to have it spelled out in your contract. And even then you may have to fight for creative control.
2. The learning process is laborious but fun and fascinating.
I’ve spent hours and hours reading articles about self-publishing: the dos, the don’ts, the pros, the cons, the timelines, the checklists, the most common mistakes to avoid, which indie publishing companies to use, and more. There’s a lot of information out there, and thanks to the Internet most of it is free. I highly recommend Jane Friedman’s blog. (Her blog links to many other great resources.) If Hausfrau Honeymoon succeeds as a self-published title, I will have Jane to thank. (That said, I’m not even sure how I would define “succeeds.” Selling 10,000? 100,000? Holding just one printed copy in my hand will be enough!)
3. You can’t do this alone.
Having already been through the publishing process the traditional way twice, I understand and appreciate just how much work goes into getting a book into print. Publishing houses have teams of people for each stage of a book: the editor, copy editor, proofreader, sales and marketing, designers, distributors, publicists, etc. When you self-publish, you will need each of these, and while you may have the superhuman powers to do all of these jobs yourself, you will want to hire some outside help. So far I’ve been working with a book designer and a copy editor — and a slew of writer friends who are giving me feedback, guidance, and support.
4. Amazon isn’t the only place to self-publish.
Where and how do you get your book out there? Again, I have Jane Friedman to thank for her advice. She suggests publishing on two platforms. One is Amazon, which covers all sales for Kindle ebooks and all print sales on Amazon only. Amazon is a closed system, much the way Apple’s Mac and iPhones talk to each other but not to PCs or Androids, so you need to have a second supplier to cover book sales to the rest of the non-Amazon world. (Yes, a world beyond Amazon still exists!) Jane recommends IngramSpark to make your ebook available on Nook, Kobo, iBook, and all the other versions of ebook reader devices — also so your print book can be distributed to book stores and libraries. (As you can imagine, Amazon would rather you didn’t buy your books from other stores.) So I am using both Amazon and IngramSpark to give my book a bigger life — and give you, the reader, broader access ensuring you will be able to find it in the vast and growing sea of indie titles.
5. You can save trees.
In traditional publishing, thousands of books are printed at once. When self-publishing, if you have the funds, the fan base, what have you, you can choose this option. Or you can have books printed on demand (POD). I like the idea of POD, creating books only on an as-needed basis. That means less paper wasted (more trees saved!) and no need for a warehouse or a garage (or in my case here on the farm, a grain bin) for storing books that may or may not ever get sold. I remember seeing a bookstore in New York City where they had a POD printer right in the store. I’d like to think we will see more of an in-store POD business model in the future — and that there will still be bookstores to accommodate this!
6. You will be terrified. (I am anyway!)
The one thing I did not expect in this exciting, entrepreneurial endeavor is how terrified I would be to put my work out there. I have never been this scared to expose myself! By self-publishing I don’t have an agent or publishing company to blame if my book doesn’t sell, and I don’t have them to hide behind when the criticism comes pouring in. And it will.
Hausfrau Honeymoon isn’t exactly a love letter to Germany. This book likely won’t be well received by Germans at all. They might not even let me back into their country! Out of the 10 readers I’ve had, half of them loved it. The other half have given me notes that start off with “I don’t want to offend you, but…” before launching into their one- or two-star reviews. But it’s my story, my own personal and unique experience, my own perspective, and in spite of knowing the risks, I still have a desire to share it. Because… to quote Sean Thomas Dougherty’s poem: “Because right now, there is someone out there with a wound in the exact shape of your words.”
When I tried to get Hausfrau Honeymoon published right after I wrote it 12 years ago, publishers said, “If it were about France or Italy, we would buy it. But Germany isn’t romantic enough.” I know! That is EXACTLY the point of my story! In fact, the title could have been Why Couldn’t I have Fallen in Love with a Frenchman or an Italian?
Germany may not be “romantic enough,” but my book is full of romance. And though it may not make you want to move to Germany, you will learn a lot about the country, both the good and the frustrating parts. Hopefully the story will make you want to at least visit. As I said above, even after reliving the hard stuff, it had that effect on me. And if the ultimate outcome of my marriage to Marcus is already known to readers, I hope the story will still resonate as it is ultimately a love story about two people and their dogged determination to merge their disparate lives. Love may not conquer all, but there is nobility in the effort. I’d like to think that is worth something — at least the $14.99 cover price.
Hausfrau Honeymoon: Love, Language, and Other Misadventures will be launched into the world on October 1st. Pre-order for Kindle now. Print and other ebook formats ordering info coming soon.